-Tựa đề tiếng Tạng (Tibetan Title): ༄༅། །རྒྱལ་སྲས་ལག་ལེན་སོ་བདུན་མ་བཞུགས་སོ། །-Tác Giả (author): Gyalse Thogme Zangpo-Việt dịch (Vietnamese translation): Hồng Như – bản tạm dịch 2019 1. CÔNG ĐỨC PHẦN THƯỢNG—KHAI KỆ 1a. Nói tựa đề Dưới đây là Ba Mươi Bảy Pháp Hành Bồ Tát 1b. Tán Dương 1b1. Nói ngắn gọn Nam mô Đức Quan Tự Tại Lokesvaraye 1b2. Nói […]
↧
37 Pháp Hành Bồ Tát
↧
Xưng Tán Duyên Khởi
Tựa Đề Tạng Ngữ (Tibetan Title): རྟེན་འབྲེལ་བསྟོད་པ་བཞུགས་སོ། ། -Tác giả (author): Lama Tsongkhapa-Việt ngữ: Hồng Như, bản thảo 12 tháng 5 năm 2019 Việt (Vietnamese) | Tạng (Tibetan) | Tạng-Việt-Anh (Tibetan-Vietnamese-English) Xưng Tán Duyên Khởi Lama Tông Khách Ba Nam mô Guru Manjughoshaya (Kính lạy đức Văn Thù Diệu Âm) 1. Người nào thuyết pháp […]
↧
↧
Tâm Kinh Phá Chướng [Heart Sutra to Avert Obstacles]
Hạ tải văn bản:– [PDF – khổ giấy Letter] Tạng văn-Tạng Âm-Việt- Anh-Pháp – [PDF – khổ giấy A4] Tạng văn-Tạng Âm-Việt- Anh |Tạng Văn – Tạng Âm – Việt – Anh – Pháp| Việt | Tạng Văn | A. Tán Dương Bát Nhã Ba La Mật Đa – In Praise of Prajñāpāramitā– Louange à la […]
↧
Hạnh Nguyện Phổ Hiền (Kinh Hoa Nghiêm)
Nghe đọc kinh [YouTube]Hạ tải văn bản: [PDF]Đọc bản chiếu theo Tạng ngữ: [PDF] (phần kệ, thứ tự hơi khác) LỜI NÓI ĐẦU Phẩm Hạnh nguyện Phổ Hiền nằm trong Đại tạng kinh bản Đại chính tân tu, cuốn 10, các trang 844 – 848. Đó là chính văn mà tôi căn cứ để dịch. […]
↧
KINH KIM CƯƠNG [Diamond Cutter Sutra]
Kinh Kim cương bát nhã ba la mật Dịch giải: Tỷ kheo Trí Quang2531 – 1987 Duyệt xong,Mười bảy tháng năm, 2537 – 1993Trí quang Nghĩa lý kinh Kim cương là ngoài tầm nghĩ bàn, phước đức kinh Kim cương cũng siêu việt như vậy. Nay con được tụng niệm cầu nguyện cùng chúng sinh […]
↧
↧
DƯỢC SƯ KINH SÁM [Medicine Buddha Sutra & Confession]
Dược sư kinh sám Trưởng lão Trí Quang dịch Tiểu dẫn Hiệu quả của kinh sám Dược sư là do tín tâm. Nhưng tin được là nhờ uy thần của Phật. Huống chi mọi hiệu quả đều “do năng lực phước đức và uy thần” của đức Dược sư. Kinh này không khinh thị đồ […]
↧
THÂU ÂM KINH PHẬT (audio)
THÂU ÂM KINH PHẬT Pháp Ảnh Lục là bộ kinh sách do Hòa Thượng Thích Trí Quang dịch từ Hán văn. Nay trong lòng muốn ghi âm nên từ từ đọc và thâu. Không dám nghĩ xa, đơn giản từng trang kinh một. Thâu âm như vậy là để mang theo bên mình. Bất cứ ở […]
↧
KINH PHÁP HOA
Lược Dẫn & Cuốn 1 | Cuốn 2 | Cuốn 3 | Cuốn 4 | Cuốn 5 | Cuốn 6 | Cuốn 7 | Phẩm Phổ Hiền | Kinh Pháp Hoa Toát Yếu | [1] KINH PHÁP HOA(Hoa Sen Của Chánh Pháp) Phần CHÍNH VĂN Tỷ kheo Thích Trí Quang dịch Ký hiệu (cho lời lược […]
↧
KINH ĐỊA TẠNG
Dịch từ hán văn: Tỷ Kheo Thích Trí Quang | Mở Đầu | Chánh Văn | Ghi chú | MỞ ĐẦU I. Dẫn NhậpII. Địa Tạng Đại SĩIII. Nghi Thức Sám Nguyện Đơn Giản I. Dẫn Nhập Ghi Sau Khi Duyệt Địa Tạng Nếu nói vì sự dấn thân mà được Phật […]
↧
↧
Protected: Ôn Trí Quang
There is no excerpt because this is a protected post.
↧
Tán Dương Mười Hai Công Hạnh Phật
༄༅། མཛད་པ་བཅུ་གཉིས་ལ་བསྟོད།TÁN DƯƠNG MƯỜI HAI CÔNG HẠNH PHẬTPRAISE TO THE TWELVE DEEDS Prerequisites: Everyone can readĐiều kiện hành trì: Mọi người đều có thể đọc ཐབས་མཁས་ཐུགས་རྗེས་ཤཱཀྱའི་རིགས་སུ་འཁྲུངས། །TAP KHE THUK JE SHA KYAY RIK SU TRUNGSkilled in means, from compassion you took birth as a Sakyas; Dụng thiện phương tiện / từ bi thọ sinh / […]
↧
Thủy Sám
(1) Thủy Sám Trưởng lão Thích Trí Quang dịch giải | (1) Lời ghi-Tiểu dẫn-Mục Lục-Tựa | | (2) Khai Kinh | (3) Chánh Văn | (4) Hồi Hướng | [Ghi chú: nguyên bản Thủy sám chia thành 3 cuốn: trước, giữa và sau, mỗi cuốn có 3 phần: khai kinh, chánh văn, hồi hướng, […]
↧
Ba Bài Nguyện Tiêu Tật Bệnh, Nạn Đói, Hiểm Họa Vũ Khí
Tác giả: Đại Thành Tựu Giả Thangtong Gyalpo và Jampal Khyentse WangpoViệt ngữ: Hồng Như Thupten Munsel Ghi chú cách tụng: Đọc bài Nghi Thức Trừ Bệnh Tiêu Tai đã đủ ba phần trong một bài. Gồm nhiều thứ tiếng để tiện khi hành trì chung. Vừa đọc vừa nhìn hình đức Thangtong GyalpoNếu đọc […]
↧
↧
CÁCH CHUYỂN KHỔ THÀNH VUI (ĐẾN TẬN QUẢ GIÁC NGỘ)
Xuất xứ: trích FPMT TUYỂN TẬP TỤNG NIỆM NHẬP THẤTHồng Như Thupten Munsel chuyển Việt ngữ CÁCH CHUYỂN KHỔ THÀNH VUI (Đến Tận Quả Giác Ngộ)– The Method To Transform A Suffering Life Into Happiness (Including Enlightenment) – Buổi sáng mở mắt thức dậy cho đến khi thành tựu đại giác ngộ, cho đến khi […]
↧
Gia Trì Lời Nói
↧
Minh Chú Nhật Tụng
MINH CHÚ NHẬT TỤNG – Daily Mantras – CHÚ GIA TRÌ TRÀNG HẠT – Mantra for Blessing the Mala ཨོཾ་རུ་ཙི་ར་མ་ནི་པྲ་ཝརྷ་ཡ་ཧཱུྃ།OM RUTSIRA MANI PRAWARTAYA HUM (7x) Tụng chú này bảy lần rồi thổi lên tràng hạt, làm vậy giúp năng lực tụng chú tăng ngàn vạn lần trăm vạn ức (mười triệu lần một tỷ lần […]
↧
Lamrim Đại Luận Toát Yếu
Tác giả (Teacher): Thánh Đức Đalai Lama đời thứ 14Việt ngữ (Vietnamese translation: Hồng Như, 2009, nhuận văn 2020. MỤC LỤCLời người dịch bản Việt ngữNGÀY 1 [Giá trị của Phật giáo]NGÀY 2 [Sự vĩ đại của Lama Tông Khách Ba]NGÀY 3 [Sự vĩ đại của giáo pháp Lamrim]NGÀY 4 [Vô thường và cái […]
↧
↧
SÁM HỒNG DANH
NIỆM HỒNG DANH VÀ ĐẢNH LỄ 35 SÁM PHẬT Trích FPMT Tụng Niệm Nhập ThấtHướng dẫn hành trì: Lama Zopa Rinpoche Bản Việt ngữ: <HẠ TẢI>
↧
Cầu Nguyện Cùng Đại Bảo Pháp Vương Karmapa 17 Ogyen Trinley Dorje Cho Đại Nạn Coronavirus
Prayers For A Time Of Pandemic [Hạ Tải – Download] [0] 14/4/2020 [1] 18/04/2020 [2] 19/04/2020 [3] 20/04/2020 Bài Tụng Akshobhya Đà li ni không có tiếng Việt, đọc theo văn bản Tạng-Anh Prayers For A Time Of Pandemic [Hạ Tải – Download] [4] 21/04/2020
↧
Đức Đalai Lama: Lời Khuyên Về Cái Chết
Chủ giảng: Đức Đalai Lama XIVViệt dịch: Hồng Như chuyển Việt ngữ từ bản Anh ngữ của Dr Jeffrey Hopskin. Bản dịch tạm, chưa hiệu đính. 08/2020. Xin đừng ấn tống. LỜI KHUYÊN VỀ CÁI CHẾT Để Sống Xứng Đáng Hơn Người nào cũng chết, nhưng không có người chết —Tục ngữ Tây Tạng CHƯƠNG […]
↧